Baglad
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | Baglad, 1989. július |
Adatközlők: | (1.) Horváth Károlyné Ceglovics Mariska, 1919. Bérszentmihályfa, római katolikus, Baglad, Dózsa Gy. u. 17. |
(2.) Lóránt Lászlóné Kalamár Ilona, 1923. Baglad, római katolikus, Baglad, Csillag krt. 14. | |
(3.) Kancsal Ferenc, 1906. Baglad, római katolikus, Baglad, Csillag krt. harangláb mellett | |
(4.) Sohár József, 1921. Baglad, római katolikus, Baglad, Csillag krt. 15. | |
Gyűjtötte: | Tarnay Tünde |
Wiki feldolgozás: | Nagy Krisztina |
A település a Wikipedián: | http://hu.wikipedia.org/wiki/Baglad |
weboldal: | http://foldhivatalok.geod.hu/telepules.php?page=11059 |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
Baglad nemes falu volt, ma is élnek az egykori nemesi családok leszármazottjai, akik gyakran mondják magukról: „én nemes voltam”. Szavaival: „parasztok de nemesek”. Buchbergel József 200 holdas nemes családja jelentős hatással volt Baglad életére. A falu lélekszáma a századelőn 200-250 fő körül lehetett. (1,2) Háza közelében lévő harangláb már a 18. sz. végén állt. Bagladon jelentős számban nemesek éltek. (3) A XVIII. század végén már lakott lehetett a területet. Az 1800-as években nemesek telepedtek le. 1930 kö9rül kb. 70-80 család (300-400) fő a település lélekszáma. (4)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
Sohár Sándor, Károly, Ferenc, Ignác, Lajos; Bazsika Jánosné, Sebetics Imre, Kancsal Ferenc, Zakál Pál, István, Móric (nemesek); Soós István (nemes), Babolcsai Károly, József. (1) Molnár, Tuboj, Sáska, Zakál, Buchbergel, Soós (nemesek); Babolcsai Terézia, Farkas, Mária, Ida; Lóránt Lajos, László; Kancsal Ferenc. Molnár Irén 18 évesen halt meg betegség következtében. A bagladiak szerint aranyat, illetve kincseket temettek el vele a temetőnben található kriptájában. Ez a hiedelem ma is eleven, többször is megbontották a sírt. Babolcsai Ida Erdélyből jött. (2) Kancsal, Babolcsai, Soós, Zakál, Sohár, Posta, Lóránt, Buchbergel. (3) Tuboj (Erdélyből), Sáska, Posta, Zakál, Babolcsai, Buchbergel. (4)
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be,? Honnan, milyen nemzetiségűek?
Nem tud nagyobb számú betelepülésről. (1,2,3,4)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számba valahova? Hova, mikor?
A nemes családokat az 50-es években kitelepítették. Buchbergelék Ausztriába, illetve Németországba mentek, Lóránték Tiszafüredre. A TSZ-esítés után a fiatalok többsége a környező nagyobb településekre költöztek, Lentibe, Ajkára, Zalaegerszegre, de Budapestre is sokan elmentek. (1,2,3,4)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
Bagladhoz hasonlónak érzi Csesztreget, Reszneket, Belsősárdot, mert ezek nem tartoznak sehová sem, szokásaikban megegyeznek. Az utóbbi időben a környék többi falvai is kihalóban vannak. (1) Bagladhoz hasonló: Belsősárd, Resznek, Nemesnép, mivel ezekben a falvakban gazdagabbak voltak az emberek. (2) Lendvajakabfa, Resznek, a gazdálkodást tekintve hasonlóak. (3) Lendvajakabfa, Felsőszenterzsébet – indokolni nem tudta. (4)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
Baglad nem tartozik sehová sem. (1,3) Hetéshez. (2) Baglad Hetés és az Őrség között terül el, egyikhez sem tartozik. (4)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Hetés: Szíjártóháza, Zalaszombatfas, Bödeháza, Gáborjánháza. Göcsej: Zalaegerszeg környéke, a szegek vidéke, pl. Kustánszeg. A göcsejiek „á”-val beszélnek: pl.: Ámennek-elmennek. A hetésiek „ő”-vel beszélnek, pl. Gyertök, emönök, gyerök. (1) Őrség: Nemesnép, Csesztreg, Lentikápolna. Göcsej: szegek, pl. Kustánszeg. (2) Hetés: Csesztreg, Zalabaksa. Őrség: Nemesnép, Őriszentpéter, Velemér, Gödörháza. Göcsej: Kustánszeg, Bocfölde, Milejszeg. (3) Őrség: Csesztregtől északra. Hetés: Gáborjánháza, Szíjártóháza, Zalaszombatfa, Bödeháza, Rédics. Göcsej: Nova környéke, Kustánszeg. (4)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Szentgyörgyvölgy a gelencsérekről volt híres, de a licsit is ott vették. Búcsúszentlászló, Vasvár búcsújáróhelyek. (1) Zalaszombatfa a hetési szőttesről híres, a Virág házaspár készítette. Szentgyörgyvölgy, Lenti vásárairól. Velemér, Gödörháza, Szentgyörgyvölgy fazekasságáról híres. (2) Velemér, Gödörháza, Csesztreg, Szentgyörgyvölgy fazekasokról, illetve vásárokról híresek. (3) Csesztreg, Szentgyörgyvölgy vásárokról híres. Lenti zsidó kereskedőiről: Micher Miksa, Hofer Géza, Weis. (4)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
A bagladiaknak ezt mondták a környékbeliek: no ti nemesek. Menyecskeszerető Rédics, kutyakergető Berkel, lisztesvalagú Lenti (a malom miatt), törzsökhömbölgető „szemnelfa” (Bárszentmihályfa). (1) A resznekiekről a bagladiak azt mondták: „Rendben van, mint a reszneki tarisznya!” (A tarisznyában pogácsa helyett kerékrépa volt.) (2) Nem emlékezett rá. (3) A bagladiak nemességére tettek a környékbeliek megjegyzéseket. (4)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
Házasodtak más falvakból is, az összeházasodás általános volt. Öreglegények azonban mindig akadtak. Nemesnépről, Lendvajakabfáról, Resznekről, Lentikápolnáról, Bárszentmihályfáról, Vasból házasodtak. (1,3,4) Nemesnépről, Csesztregről, Lendvajakakbfáról, Resznekről, Zalaszombatfáról házasodtak. A házasság általánosnsak mondható. (2)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
Csesztreg Mindenszentekkor (november 1.), Szentgyörgyvölgy Gyögy napján, Lenti Miklós napon (december 6.), Húsvétkor, Lendva 1942-ben al-ék tehenet hajtottak oda, Rédics. (1) Csesztreg Farkas nap (október 31.), József nap (március 19.), Szentgyörgyvölgy Szent György napján, Lenti Miklós nap (december 6.), Resznek, Nemesnép. (2,3) Csesztreg József nap (március 19.), Farkas nap, Lenti Miklós nap (december 6.), Szentgyörgyvölgy Szent György nap (április 24.), Zalabaksa, Rédics. (4)
b) Piacra:
Csak igen ritkán jártak piacra, Lentibe csütörtökönként (sertés piac, ma is). (1,2,3,4)
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
Bárszentmihályfa május utolsó vasárnapján, Rédics Pünkösdkor, Lendvajakabfán Szentháromság vasárnapján, Baglad Medárdkor (június 8.). Baglad Medárdkor (június 8.), Resznek József napon (március 19.), Húsvét hétfőn, szeptemberben, Kisasszony napját követő vasárnap. (2,3) Resznek Húsvét hétfő, Kisasszony napján (szeptember 8.), Baglad Medárdkor (június 8.), Jakabfa: Szentháromság vasárnapján (május 29.). (4)
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
Búcsúszentlászló, Kisasszony napján (szepember 8.), Mária napot (szeptember 12.) követő vasárnap. Fogolykiváltó búcsú szeptember 25. körül, Vasvár, Nagyasszony napján augusztus 15. (1) Búcsúszentlászló, Esztergom, Pannonhalma, Máriagyüd a nyári hónapokban. (2,3) Vasvár, Búcsúszentlászló, Nova, Szombathely. (4)
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
6 hónapra szerződtek summásnak, május 1-én indultak Tolnába, Somogyba, Komáromba, Baranyába, Vasba. Fölsőszunyogpusztára, Kiskunlacházára. A bagladiak közül csak kevesen mentek cselédnek. (Resznekről jártak Lentikápolnára a Trauber birtokra). (1) Bagladon a Buchberbelékhez mentek sokan dolgozni. Néhányan aratni mentek Somogyba. (2) Summásnak ritkán Dunaalmásra mentek. Buchbergelék ellátták munkával a falu egy részét. Csépléskor a rokonok és szomszédok kölcsönösen kisegítették egymást. (3) Somogyba mentek summásnak 6 hónapra, Székesfehérvárra halászni, illetve Buchbergelékhez mentek cselédnek a bagladiak. (4)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szokta jönni munkára?
Aratni Vasból jöttek részesben, de általában mindent maguk végeztek. Maga is volt „fát ásnyi” az irtásföldön csepe (tölgy) fát, fenyőt, beregfát, akácot. Csépléskor falun belül kisegítették egymást. (1) Cselédeskedni jöttek Resznekről, a Balócsaiakhoz. Felsőszölnökről, Alsószölnökről, Grebenáról vendek érkeztek aratni. (2) Aratáskor részesbe jöttek Lentikápolnáról, Bárszentmihályfáról. Minden 12., 13. kereszt az övék volt. (3) Aratók jöttek Vasból. (4)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
Eladásra nem, inkább saját használatra, illetve rokonság számára készítettek: kocsikasokat, vesszőkosarakat, (silinga = fáskosár), szalmafonatú edényeket, pl. pókicot, vékát, favillát, fagereblyét, faboronát. (1,3,4)
a) kocsikasokat
n. a.
b) vesszőkosarakat
Bucbergelék segédje készített fehér fűzből kézikosarat.
c) szalmafonatú edényeket
n. a.
d) szövőbordát
Szövőbordát, fazekasárut, licsit Szentgyörgyvölgyről vettek leginkább.
e) favillát
n. a.
f) fagereblyét
Bucbergelék segédje hántolatlan fűzből fagereblyét, faboronát készítettek, de csak saját használatra.
g) faboronát
n. a.
h) egyebet?
n. a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszervezni?
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
Szentgyörgyvölgyön, Csesztregen, vásárokon vették, illetve vándorárusoktól. (1,4) Vásárokon és vándorárusoktól vették. Az árusok főként Márokföldről, Nemesnépről, Szentgyörgyvölgyről érkeztek. (2) A gerencsérek Gödörházáról, Csesztregről, Magyarszombatfáról, Szentgyörgyvölgyről érkeztek. (3)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
Edényfoltozók (drótostótok, cigányok), tikászok (6-10 éve még járt, előnevelt csirkéket ad el, a tojásokat felvásárolja és Reszneken adja el), Vak Vendel szamárral járta a falvakat feleségével és számos gyermekével, harmonikázott, kéregetett, cserébe szentjánoskenyeret, pántlikát adott. Ezt mondta közben: „Adjatok, adjatok, amit Isten adott, szegény világtalan koldus vagyok.” Gelencsérek Szentgyörgyvölgyről, Csesztregről jöttek, üvegesek a gyerekeknek „pörgetőt” adott. (1) Fazekasok, licsések, meszesek, paprikások (Szegedről), meszes, edényfoltozó cigányok jártak. (2,3) Licsések Hetésből a szövés hazájából érkeztek, gerencsérek Szentgyörgyvölgyről, Gödörházáról, meszes Csesztregről jött. Edényfoltozó-ernyőjavító cigányok jártak. (4)
b) Honnan jöttek?
Resznek, Szentgyörgyvölgy, Csesztreg, Gödörháza
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
drótostótok, cigányok, tikászok, gelencsérek, fazekasok, licsések, meszesek, paprikások
d) Mit árultak?
n. a.
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
Bagladiaknak: Dedeshegyen, Lenti hegyen, Gosztolán van szőlőjük. (1,3,4) A bagladiaknak Dedes-hegyen, Gosztola-hegyen (Zakál Miklós), Csiboda-hegyen Lenti határában, Kútfejnél vannak szőlőik. (2)
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
Baglad sík terület, itt nincs szőlő ültetve. (1,3,4) Bagladon jelenleg nincs szőlő, régebben Novát, Karmint, Elvirát termeltek sík területen. (2)
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
A Csillag krt. mentén, a vázlaton látható helyen található a temető Az egykori iskola előtt, egy oszlop helyének kiásásakor fatörzsből vájt koporsó került elő, csontokkal. Ezen a helyen feltételezik a régi temetőt. A jelenleg működő temetőben fekszenek díszes síremlék alatt a Buchbergel család tagjai, illetve mindazon családok hozzátartozói, amelyek az I/2. kérdésnél szerepeltek. (1,2,3,4)
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
n. a.
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
Június 8-as Medárd nap jégverés emlékére, szeptember 25. Fogolykiváltó búcsú. (1,3) Medárd napján, június 8-án az egykori jégverés emlékére, október 20-án Vendel napján, az egykori marhavész emlékére. (2) Medárd napján június 8-án fogadott ünnep egykori jégverés emlékére. Vendel napján, október 20-án egy régi marhavész emlékére. (4)