„Nyőgér” változatai közötti eltérés
(→2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?) |
(→2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?) |
||
177. sor: | 177. sor: | ||
===2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?=== | ===2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?=== | ||
− | + | 150-160 cm között, de volt 160 cm-nél hosszabb is. Mértékéül a cséplőmunkás orrmagassága szolgált. (1,2,6) | |
===2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből? === | ===2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből? === |
A lap 2014. április 15., 14:19-kori változata
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | 1989. augusztus |
Adatközlők: | (1.) Desics Imréné Vajkovics Gizella, (80) nyugdíjas, Nyőgér, Petőfi u. 3. |
(2.) Martonicz Ferenc (69), nyugdíjas, Nyőgér, Petőfi u. 80. | |
(3.) Hegyi Lajosné Auer Gizella (87), nyugdíjas, Nyőgér, Petőfi u. 71. | |
(4.) Ifj. Hegyi Lajosné Szemes Rozália (49), rok. nyugdíjas, Nyőgér, Petőfi u. 71. | |
(5.) Semperger Ferencné Martonicz Teréz (90), nyugdíjas, Nyőgér, Petőfi u. 67. | |
(6.) Joó Ferenc (65), nyugdíjas, Nyőgér, Béke u. 3. | |
(7.) Joó Ferencné Vincze Irén (62), nyugdíjas, Nyőgér, Béke u. 3. | |
(8.) Márk Mária (80), nyugdíjas, Nyőgér, Petőfi u. 43. | |
Gyűjtötte: | |
Wiki feldolgozás: | Hajba Sándor |
A település a Wikipedián: | Szakolczai Zsófia |
weboldal: |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
Nagyon régi jobbágyfalu. Legrégibb forrása az ún. Csöcsér, ahonnan a vizet hordták a falusiak. A falu neve eredetileg Nyugér volt. A monda szerint Mátyás király itt pihent meg vadászat közben, s a falut a vele jött Joó-családnak és a Csehordszágból vele jött kedves apródjának, Desicsnek ajándékozta. Állítólag élnek még itt a két család leszármazottjai. (1,5) Később a falusiak a Batthyány grófok jobbágyai voltak. A park Nyilakáról rá lehetett látni az ikervári Batthyány kastélyra. (2,6) Nyőgér = Nyög-ér (nyögve hordták a faluba a vizet a völgyben lévő kútból). (3,8)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
Legősibb a Joó és a Desics család. Aztán a Ráczok, Martoniczok, Márkok, Hőbérek és Sempergerek. (1,2,3)
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be,? Honnan, milyen nemzetiségűek?
Nem tudnak. (1,2,5,6,8)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számba valahova? Hova, mikor?
Nem tudnak róla, sőt, határozottan állítják, hogy nem költözködtek. (1,2,6,8)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
Nem ismernek hasonlót. (1,2,7,8)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
Hegyháti tájegység. Termelőszövetkezetük is ezt a nevet viseli. Szintiszta magyar és katolikus falu. Zömmel 10-20 holdas gazdák lakták, volt egy uradalom és néhány szegényember. (1,2,6)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Rábamente: Ikervár, Rábakovácsi, Balozsameggyes. Kemenesalja: Káld, Köcsk, Egyházashetye, Mesteri, Borgáta. (1,2,7,8)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Egyházashetye: Berzsenyi szülőháza Ikervár: Batthyány Lajos szobra, kastélya Sárvár: Gárdonyi ott tanított. Urbán Lajos itt cipészkedett. Ő volt a kommün népbiztosa. Fia, Ernő író volt, ő is ott született. (1,2,4,6)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
„Egervölgy ősszel gazdag Egervölgy, tavasszal szegin Nimetfalu.” (1,3,5)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
Igen. Jelentősen Sótonyból és Bejcgyertyánosból. Ritkábban Egervölgyről, Szemenyéből, Gércéről, Ikervárról. „Rábán túlra tehénért, meg menyecskéért ne menj, mert azok kisasszonyok, nem tudnak dolgozni!” (1,2,6)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
Sárvárra: András vásár, Simon-Judás vásár; Szombathelyre, Vásárosmiskére, Celldömölkre: lovasemberek július 2-án; Zalaegerszegre, Hosszúperesztegre (1,2,6)
b) Piacra:
Sárvárra hétfői napokon (1,2,4,6,8)
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
Sótonyba Szentháromság vasárnapján; Bejcgyertyánosba Mária neve napján, szeptember 12-én; Ikervárra Szent Györgynapi búcsú április 24-én. „Sóskás búcsú.” (1,2,3,7)
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
Celldömölkre (Kiscellbe) szeptember 8-án, Kisasszony napján. Fogadalmi búcsújárás proseccióval, templomi zászlókkal, kereszttel. Régen leégett az egész falu, innen a fogadalom. (1,3,5,7,8) Vasvárra augusztu 15-én és szeptember 12-én. Ez is prosecciós, de nem fogadalmi. (1,3,5,7)
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
Summásnak Kelédre, Martonfára, Péterfa-Újmajorba, Földszigetre (Győr-Sopron megye). Uradalmi cselédnek a helybeli uradalomba. Cselédlánynak, szolgálónak Szombathelyre, Budapestre, Győrbe, Sárvárra. (1,2,3,6,7)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szokta jönni munkára?
Nem jöttek. (1,2,3,4,5,6,7,8)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
Eladásra nem, házi használatra saját maguk készítették. (1,2,6)
a) kocsikasokat
n.a.
b) vesszőkosarakat
n.a.
c) szalmafonatú edényeket
n.a.
d) szövőbordát
n.a.
e) favillát
n.a.
f) fagereblyét
n.a.
g) faboronát
n.a.
h) egyebet?
n.a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszervezni?
n.a.
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
Sárvárról a Libena zsidó hozta ki (rongyász zsidó volt). (1) Majtényi János sárvári üzletében vették. Ő készítette saját maga, fazekas volt. (6,7,8) Régen jöttek szekérrek a fazekasok, évente kétszer, háromszor, s kirakodtak. Olyan edényeket is hoztak, amelyekre női nevek voltak írva. (2,3,5,7)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
Drótostót, Paprikaárus, Meszesek, Üvegesek, Esernyőjavító, Tikászok Tűzkő, cukorpótló (szaharin), Teknősök, rongyosok (1,2,4,5,6)
b) Honnan jöttek?
Árva megyéből, szegedinek, Gércéről, Sümeg, Trencsén és, Nyitra megyékből, Sopron megyéből, Oszkóból, zalaegerszegi(1,2,4,5,6)
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
Drótostót, Paprikaárus, Meszesek, Üvegesek, Esernyőjavító, Tikászok Tűzkő, cukorpótló (szaharin), Teknősök, rongyosok(1,2,4,5,6)
d) Mit árultak?
paprika, mész, rongy, szaharin vagy cukorpótló, bútorok, sezlon, rekamék(1,2,4,5,6)
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
Néhány nyőgérinek házasság révén a sótonyi és a bejcgyertyánosi szőlőhegyen. A nyőgéri szőlőhegy kb. 1/3 részben az ikerváriak birtoka, amelynek igen nagy részét vásárolták, s csak igen kis részhez jutottak házasság révén. (2,6,7)
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
Néhány nyőgérinek házasság révén a sótonyi és a bejcgyertyánosi szőlőhegyen. A nyőgéri szőlőhegy kb. 1/3 részben az ikerváriak birtoka, amelynek igen nagy részét vásárolták, s csak igen kis részhez jutottak házasság révén. (2,6,7)
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
Ma csak egy temetőjük van. De tudják, hogy valamikor a templom környékén is temető volt, ahol az 1962. évi csatornázás idején is kerültek elő emberi csontok. (1,2,6)
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
De tudják, hogy valamikor a templom környékén is temető volt, ahol az 1962. évi csatornázás idején is kerültek elő emberi csontok. (1,2,6)
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
Fogadott ünnepe nem volt a falunak, de szeptember 8-án Kisboldogasszony napján fogadalmi búcsújárást tartottak (tartanak ma is). Celldömölkre (Kiscellbe) mennek proseccióval. 1935-ben cséplés idején nagy tűzvész pusztított: 42 ház és 100 pajta vált a lángok martalékává. Innen ered a fogadalom. (1,6,7)
2. Termelés, munka
2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)
A 30-as években csak két gazdának volt vasboronája. Egyikét két leveles volt, a másiké 3 leveles. A többi gazdának csak egyes faboronája volt. (1,2,6)
2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel?
a) kézi vetés: általános, ritka, nincs
1930-ig a kézi vetés általános.(1,2,6)
b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.
A 30-as években a nagyobb gazdák már vásároltak vetőgépeket, ennek következtében a gépi vetés aránya kb. 40 % lett. (1,2,6)
2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?
Általános a 3 ágú gereblyés kaszacsapó volt, de kajmókos is volt kisebb részben, s ez volt a régibb. (2,6)
2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?
Szórványosan használták, inkább az uradalmi munkásoknál. Ha a kötöző kedveskedni akart a marokszedőjének, annak sarlóját vitte benne. (2,6,7)
2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve?
20 kéve egy kereszt. 2-8 keresztet kapcsoltak össze, ennek a neve kepe. Villámcsapás elleni védekezésből hosszabb kepét nem raktak. (1,2,3,6)
2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?
Meghatározatlan számú keresztek neve: kepe. Termésmennyiséget nem fejezett ki, arra a kereszt száma volt használatos. (1,2,3,6)
2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?
150-160 cm között, de volt 160 cm-nél hosszabb is. Mértékéül a cséplőmunkás orrmagassága szolgált. (1,2,6)