„Bozzai” változatai közötti eltérés
a (/* 2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen eg…) |
a (→2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?) |
||
202. sor: | 202. sor: | ||
===2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?=== | ===2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?=== | ||
− | + | Nagyobb méretű kosárral, ha közel volt az istálló villával. A kosár vesszőből volt fonva. (3,4) | |
+ | Buritóval: fonott kosár. (5) | ||
===2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál): === | ===2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál): === |
A lap 2014. május 20., 13:33-kori változata
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | 1986. március |
Adatközlők: | (1.) Krászli Istvánné Horváth Anna, 1913. Bozzai, Új u. 16. |
(2.) Szalai Lajosné Balikó Mária, 1900. Bozzai, Új u. 124. | |
(3.) Peresztegi Viktor, 1926. Vasszilvágy, római katolikus, Bozzai, Fő u. 66. | |
(4.) Süli Antal, 1917. Bozzai, római katolikus, Bozzai, Fő u. 74. | |
(5.) Babits János, 1912. Bozzai, római katolikus, Bozzai, Fő u. 52. | |
(6.) Babitsné Bíró Mária, 1914. római katolikus, Bozzai, Fő u. 52. | |
(7.) Özv. Krauz Istvánné Osvald Mária, 1929. római katolikus | |
(8.) Szalai Lajos, 1921. római katolikus | |
Gyűjtötte: | Kővári Lajos, Kovács Katalin, Ősze Erzsébet, Csákvári Gabriella |
Wiki feldolgozás: | Nagy Krisztina |
A település a Wikipedián: | http://hu.wikipedia.org/wiki/Bozzai |
weboldal: | http://www.bozzai.hu/ |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
A falu mai képe Bozzai és Bárdos egyesítésekor alakult ki. Ez 1945 után történt. A korábbi alapításra nem emlékeznek. (1,2)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
A falu legrégebbi családjai: Süle, Osvát, Szép. (1) Hadnagy, Jankó, Szép. (2)
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be? Honnan, milyen nemzetiségűek?
A falu lakossága szín magyar, itt nem volt nagyobb betelepülés. (1,2)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számban valahova? Hova, mikor?
Nagyobb arányú elvándorlás nem volt, legfeljebb egy-egy család költözött be Szombathelyre, ez azonban a falu létszámát nem befolyásolta. Kb. 120 család él ma is itt. (1,2)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
Nem tudott rá válaszolni. (1) Kenézt tartotta hasonlónak a gazdálkodás és életmód alapján. (2)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
Nem hallottak róla, hogy a falu nagyobb tájegységbe tartozna. (1,2)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Csak a falu környéki területek neveit tudja megnevezni: Megye, Páskom, Puptoj. (1) Csak a környéken használt elnevezéseket ismeri: Gyöpi dülő, Megyei dülő, Páskom, Puptoj. Ez utóbbi Pup nevű birtokosról kapta nevét úgy tudják. (2)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Az uradalmi közontokat nevezi meg. Vép Erdődy gróf birtokának központja. Ikervár Batthyányi birtok. (1) Vépet tartották híresnek, ez volt az Erdődy uradalom központja. Állítólag az Erdődy grófnak 99 birtoka volt és azért nem vette meg a századikat, mert akkor már részt kellett volna vennie a hadsereg felszerelésében. Nemeskótán is sok volt a nagyobb birtok. Állítólag innen van a „nemes” név is. (2)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
Vépre azt mondták, hogy egyszer valaki biciklin akart felmenni a templomtoronyba. Bozzaira azt mondták, hogy elkerítették a falu határát, hogy a harangszó ki ne szökjön. (1) Vép: szerették a répás rétest. Pecöliek: tarisznyának sok volt közöttük a napszámos. (2)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
Többfelé is házasodtak főleg a környék falvaiba, mivel a falu elég kicsi. Pl. Vépre, Pecölre, Kenézre, Tanakajdára. Előfordult, hogy még Megyehidra is. (1,2)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
n.a.
b) Piacra:
Szombathely, néha Sárvár (1,2)
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
Pecöl, Megyehíd, Kenéz (1,2)
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
Celldömölk, Vép, Vasvár, Vát (1,2)
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
Általában az Erdődy uradalomban dolgoztak. Eljártak még néha Táplánfára és a Koplaló majorba. Ez utóbbinak egy zsidó nemes volt a tulajdonosa. (2) Főleg a környék uradalmaiba, majorjaiba jártak dolgozni. Közölük jelentősebb az Erdődy birtok, a Bá major, Tanakajd. Télen gyakran jártak a Erdődy gróf eredeibe fát vágni. (1)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szoktak jönni munkára?
A faluba nem jöttek dolgozni, ehhez túl kicsi volt a falu. Csak néhány tehetősebb család engedhetett meg magának szolgákat. Három ilyen család neve maradt fent. Osváth, Gábor, Csizmadia. (1,2)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
a) kocsikasokat
n.a.
b) vesszőkosarakat
n.a.
c) szalmafonatú edényeket
n.a.
d) szövőbordát
n.a.
e) favillát
n.a.
f) fagereblyét
n.a.
g) faboronát
n.a.
h) egyebet?
n.a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszerezni?
A faluban nem volt fazekas, így jáki cserépedényeket használtak, melyeket a szombathelyi piacon szereztek be. (1,2)
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
A faluban nem volt fazekas, így jáki cserépedényeket használtak, melyeket a szombathelyi piacon szereztek be. (1,2)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
Jártak errefelé drótosok, akik a lyukas edényeket foltozták. Tyukászok is gyakran megfordultak. Ők főleg tyúkokat és tojást vásároltak fel. (1,2)
b) Honnan jöttek?
n.a.
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
drótosok, tyukászok
d) Mit árultak?
n.a.
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
A falu határában nincs szőlőhegy. Nagyobb méretben nem is foglalkozik vele senki sem. (1,2)
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
A falu határában nincs szőlőhegy. Nagyobb méretben nem is foglalkozik vele senki sem. (1,2)
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
Két temető volt az egyik Bozzaiban, a másik Bárdoson. Amikor a két falut összevonták, a bárdosi temetőt lezárták. (1,2)
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
n.a.
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
A falunak csak szentes ünnepei voltak. (1) Csak búcsú volt, ezt a templom szentelésének napján tartják. (2)
2. Termelés, munka
2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)
Igen, gyakran. (3,4,5)
2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel?
a) kézi vetés: általános, ritka, nincs
Kezdetben kézzel vetettek.(3,4,5)
b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.
A felszabadulás után a gazdagabbak géppel. (3,4,5)
2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismert?
Használták. A kaszacsapót biciklinek is szokták nevezni. Kaszabiciklinek. Mióta emlékeznek, használták. (3,4,5)
2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?
Igen. (3,4,5)
2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve?
20 darabot. 7-8 keresztet raktak össze és kepe volt a neve. (3)+
1 kereszt 20 kéve. De volt olyan, ahol 24. De a 20 volt az általános 5-6 keresztet raktak egybe és ez volt a kepe. (4)
1 keresztben 20 kéve volt. Kepébe rakták össze, 5-7 kereszt volt benne. (5)
2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?
Igen, 7-8 kereszt egy kepe. Keresztbe fejezték ki, hogy mennyi volt a termés. (3) Igen, 5-6 kereszt jelentett egy kepét. (4) Igen, 5-7 kereszt egy kepe. (5)
2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?
180 cm körül volt. (3,5) 150 cm körül lehetett. (4)
2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből?
Mind a kettő előfordult. Eleinte a családtagok közül állították ki a munkásokat, később állandó csapat járt a géppel. (3,4,5)
2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon
Nyárssal. (3,4,5)
2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése?
Valamikor régen volt, de csak nagyon keveset és kevesen termeltek. Nem emlékszik vissza, hogy mikor szűnt meg. (3) Nem termeltek ezen a vidéken hajdinát. (4) Néhány családnál volt hajdina termelés. 1930 körül szűnt meg. (5)
2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?
1928-30 körül kezdődött, de nem mindenkinél sok helyen még kapa után vetették. (3,4,5)
2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)
Lekaszálták 2-3 nap száradt, megforgatták, boglyába gyűjtötték és behordták. A szénaszárító állványt nem ismerték. (3,4,5)
2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?
Nagyobb méretű kosárral, ha közel volt az istálló villával. A kosár vesszőből volt fonva. (3,4) Buritóval: fonott kosár. (5)