„Hetyefő” változatai közötti eltérés
a (→1. Külső kapcsolatok, történeti tudat) |
a (→2. Termelés, munka) |
||
136. sor: | 136. sor: | ||
==2. Termelés, munka == | ==2. Termelés, munka == | ||
===2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)=== | ===2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)=== | ||
− | + | Általánosan 2-3 levelű magtakarót használtak. (1) | |
+ | Csak az uradalomban használtak, kisgazdáknak nem volt. (2) | ||
===2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel? === | ===2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel? === | ||
====a) kézi vetés: általános, ritka, nincs ==== | ====a) kézi vetés: általános, ritka, nincs ==== | ||
− | + | „Gyerekkoromban kézzel, amikor nősültem, már nekem is lett.” 1930-as évek közepén terjedt el a használata. (2) | |
====b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.==== | ====b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.==== | ||
− | + | Általában géppel. A Magyaróváron gyártott vetőgépek terjedtek el. (1) | |
===2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?=== | ===2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?=== | ||
− | + | A b) típusú szerszámot használták „gráblás kasza” néven. (1,2,3) | |
+ | A c) típusúval a kölest aratták. (1) | ||
+ | A c) típusúval a Somogyból jött emberek arattak. (2) | ||
===2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?=== | ===2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?=== | ||
− | + | Használtak kévekötőfát, de kérdéses formáját nem ismerik. (1,2,3) | |
===2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve? === | ===2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve? === | ||
− | + | Minden gabonából 20 kévét raktak egy keresztbe. Egy kepeláb 10 kévéből állt, két kepeláb volt egy kereszt. Minden tizedik kévét papnak hívtak. (1,2) | |
− | + | ||
===2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására? === | ===2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására? === | ||
− | + | 10-15 kereszt volt a kepe. 120-180 kg volt a kepében lévő gabona mennyisége. (1) | |
− | + | A föld szélességétől függött, hogy hány keresztet raktak egy kepében. Használták a kifejezést a termés mennyiségének meghatározására. (2) | |
+ | |||
===2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?=== | ===2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?=== | ||
− | + | 1,5 m. (1,2) | |
===2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből? === | ===2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből? === | ||
− | + | Állandó csapat (mindig a helybeliek közül). (1,2) | |
===2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon === | ===2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon === | ||
− | + | Először villával, de gyerekkorában a zalaerdődiekkel eltanulták a nyárs használatát. (1) | |
+ | 1925-26 óta nyárssal, előtte villával rakták. (2) | ||
===2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése? === | ===2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése? === | ||
− | + | Majdnem minden évben vetettek hajdinát másodvetésként, az 1950-es években szűnt meg. (1,2,3) | |
===2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?=== | ===2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?=== | ||
− | + | Már gyerekkorában eke után vetettek. (1) | |
+ | 1920-25 óta kezdték eke után vetni. (2) | ||
===2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)=== | ===2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)=== | ||
− | + | Renden forgatták, börzölték, petrencébe hordták. (1,2) | |
+ | Volt, hogy a lucernát állványra rakták. Az állvány 2 m magas volt, és három lába volt. (1) | ||
===2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?=== | ===2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?=== | ||
− | + | Villával, ha messzebbről hozták, akkor bakszekérrel. (1,2,3) | |
+ | „Ha takarékos volt az elődink, akkor ölben.” (2) | ||
+ | II/1. ábrát „csalinkó” néven ismeri, hordták benne a szalmát | ||
===2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál): === | ===2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál): === | ||
====a) az iga felső fájának nevét: ==== | ====a) az iga felső fájának nevét: ==== | ||
− | + | járom vagy iga (1), vonó (2,3) | |
====b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/: ==== | ====b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/: ==== | ||
− | + | igaszeg | |
====c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:==== | ====c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:==== | ||
− | + | nyakszeg (1,2,3) | |
=== 2.15. === | === 2.15. === | ||
====a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit? ==== | ====a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit? ==== | ||
− | + | Szükség esetén, ha kevés volt az alom az erdőn grábláztak össze csalitot. (1,2,3) | |
====b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)? ==== | ====b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)? ==== | ||
− | + | szükség esetén | |
====c) Melyik évszakban?==== | ====c) Melyik évszakban?==== | ||
− | + | n.a. | |
=== 2.16. === | === 2.16. === | ||
====a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot? ==== | ====a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot? ==== | ||
− | + | Használták a szügyellőt és a tartóláncot. Előfordult, hogy az istráng bőrből volt. (1,2,3) | |
====b) Melyik mód régibb, újabb? ==== | ====b) Melyik mód régibb, újabb? ==== | ||
− | + | n.a. | |
====c) Ez utóbbit honnan ismerték?==== | ====c) Ez utóbbit honnan ismerték?==== | ||
− | + | n.a. | |
===2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?=== | ===2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?=== | ||
− | + | Kocsi elé lovat kötöttek, szekér elé ökröt. Ha dolgozni mentek, szekérrel is szállítottak személyt, de távolabbra lóval mentek. (1,2,3) | |
+ | „Voltak olyan divatos kocsik is.” (2) | ||
===2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.=== | ===2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.=== | ||
− | + | 4-5 m hosszú volt a hosszúszekér. (1,2,3) | |
+ | „Ha fesebben meg akarták rakodni, akkor használták a vendégoldalt.” (1) | ||
+ | Az uradalmakban használták a vendégoldalt. (2) | ||
===2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.=== | ===2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.=== | ||
− | + | A nyomórudat elől lánccal hátul kötéllel, csigával, lapickákkal szorították le. (1,2,3) | |
===2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.=== | ===2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.=== | ||
− | + | Ívelt volt, de az uradalmakban egyenest is szoktak csinálni. (1,2) | |
===2.21. === | ===2.21. === | ||
====a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája. ==== | ====a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája. ==== | ||
− | + | Akkora kosár volt, mint a szekér, az eleje nem volt befonva, a többi oldala zárt volt. Parádésnak használták. (1,2) | |
====b) Használtak-e kettőt is?==== | ====b) Használtak-e kettőt is?==== | ||
+ | n.a. | ||
− | + | ===2.22. Szokták-e a vonómarhát patkoltatni s melyik évszakban? Sokan, kevesen, csak ökröket vagy teheneket is.=== | |
− | ===2.22. Szokták-e a vonómarhát | + | Csak akkor patkolták, ha „fúrt” a lábával. Első lábának külső körmét. (1,2) |
− | + | ||
===2.23. A fejőedény régi neve? === | ===2.23. A fejőedény régi neve? === | ||
− | + | Zséter. (1,2,3) | |
===2.24. A befogott marhát milyen szavakkal === | ===2.24. A befogott marhát milyen szavakkal === | ||
====a) indítják==== | ====a) indítják==== | ||
− | + | Ne, te ne! | |
====b) terelik jobbra ==== | ====b) terelik jobbra ==== | ||
− | + | Hé! | |
====c) és balra==== | ====c) és balra==== | ||
− | + | Neide! | |
===2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?=== | ===2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?=== | ||
− | + | Kocám, ne! Koca, ne! Hücs ne! (1,2,3) | |
===2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?=== | ===2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?=== | ||
− | + | Csibének: pipi ne! | |
+ | Tyúknak: tyutyu ne! (1,2,3) | ||
===2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?=== | ===2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?=== | ||
− | + | Gyere ide! (1) | |
+ | Esz ne! Néven. (2,3) | ||
===2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)=== | ===2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)=== | ||
− | + | Kendertörő, tilu (kézzel mozgatták). (1,2,3) | |
===2.29.=== | ===2.29.=== | ||
====a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)? ==== | ====a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)? ==== | ||
− | + | Legtöbben a), de b) is volt. (1,2,3) | |
====b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.==== | ====b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.==== | ||
− | + | n.a. | |
==3. Ház és háztartás == | ==3. Ház és háztartás == |
A lap 2014. április 28., 20:55-kori változata
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | 1992. július |
Adatközlők: | (1.) Nagy László, 1922. |
(2.) Takács József, 1910.
(3.) Gödi Lajosné, 1935. | |
Gyűjtötte: | Borvendég Attila |
Wiki feldolgozás: | |
A település a Wikipedián: | |
weboldal: |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
A falu valamikor a Marcal mentén terült el, onnan a török időkben menekültek a mai helyére. A környékbeli földek az 1400-as években a Vörös-majori barátok kezében volt, majd az 1600-as években a türjei premontrei prépostság birtokába került. A falu határában lévő major korábban kolostor volt, átépítése során templomi freskók is kerültek elő. A Vörös majori barátok hírhedtek voltak, asszonyokat csaltak be a kolostorba, akiket többet nem láttak viszont a faluban. Amikor a kolostort majorrá építették át, hajfonatos csontvázak kerültek elő. Az adatközlők szerint a kolostort földalatti folyosó kötötte össze a sümegi várral. A falu régi neve: Hetyefej. (1,2,3)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
Halász, Takács, Dénes, Bors, Varga, Somogyi, Nagy, Antal, Bujtor, Gödri. (1) Halász, Takács, Dénes, Bors, Varga, Somogyi, Nagy, Antal, Bódis. Bujtor Tekenyéről, Gödri Tüskevárról települt be. (2) Az adatközlők szerint ezek voltak a falu alapítói.
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be,? Honnan, milyen nemzetiségűek?
Az 1920-30-as évektől kezdve a papok több családot is betelepítettek, akkoriban 10-15 ház is épült. Az utóbbi tíz évben is települt be 4-5 család. (1,2,3)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számba valahova? Hova, mikor?
1959 után, amikor a TSZ-t szervezték. Budapestre és a környező bányákba mentek az emberek. (1,2,3)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
Zalaerdőd az összeházasodás miatt vált hasonlóvá. Dabronc is hasonlóan régi falu. (1) Megyer hasonló. (2,3)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
Ez itt a Sümeg vidék (Sümegcsehi, Bazsi, Sümegprága, Zalagyömrő, Csabrendek, Ukk, Gógánfa, Dabronc, Zalaerdőd, Kisgörgő, Nagygörgő). (1) Előbb Zalához tartozott. Nem tudja milyen tájegységhez tartozik. (2) Nem tudja. (3)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Marcal mente („ezt mondták zalaszentgróti járásnak is”). (1) Nem tud ilyet. (2,3)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Ötvös Szegedi Gina grófnő, majd Széchenyi család birtoka volt. 30 cselédje is volt. (1,2,3)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
Zalaerdőd Nyavalád volt. Hetyefőt Hetye-petyének hívták. (1) Hetyefő: „Hetye-petye” (2,3)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
Majdnem minden második ember Zalaerdődről házasodott. (1,2,3)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
Jánosháza (szerda), Sümeg (hétfő), Zalaszentgrót (csütörtök). Havi vásárok.
b) Piacra:
Jánosházára szerdánként. Vittek sertést, marhát, gabonát, gyümölcsöt.
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
A környékbeli falvak mindegyikébe.
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
Sümeg (Jézus szíve), Cell (Mária napja). (1,2,3)
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
Csak itt dolgozott mindenki (a türjei prépostság majorjában és a zalaerdődi állami erdészetben). (1) Télen az erdőre mentek dolgozni (papi erdészetbe és a bögötei erdészetbe). (2)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szokta jönni munkára?
A majorba jártak aratók Zalaistvánról, de volt olyan is, hogy még Somogyból is jöttek. (1,2,3)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
a) kocsikasokat
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
b) vesszőkosarakat
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
c) szalmafonatú edényeket
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
d) szövőbordát
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
e) favillát
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
f) fagereblyét
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
g) faboronát
Saját használatra mindenki megcsinálta. Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek. (1,2,3)
h) egyebet?
n.a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszervezni?
Zalaerdődön és Dabroncon voltak ügyes mesteremberek.
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
A tüskevári cserepesek edényeit használták, vándorárustól vették. (1,2,3)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
Drótostót, teknővájó cigányok, meszes, paprikások, tyukász, olaszok 1930-as években bikákat vásároltak, osztrák csempészek (tűzkő, harisnya). (1,2)
b) Honnan jöttek?
Drótostót Felvidékről, teknővájó cigányok Jánosházáról, Hosszúfaluról, Ötvösről, meszes Sümegről, paprikások Szegedről, tyukász Ausztriából, olaszok, osztrákok.
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
d) Mit árultak?
Drótostót, teknővájó cigányok, meszes, paprikások, tyukász, olaszok 1930-as években bikákat vásároltak, osztrák csempészek
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
Türjén volt a legtöbb családnak, a zalaerdődieknek is Türjén volt szőlőjük. Dabronc felé a Csonkás hegyen volt 20-30 családnak. (1,2,3)
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
A község határában is volt „mezei szőlő”. (1,2,3)
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
Az adatközlők egy temetőről tudnak jelenleg, de a falu végén volt régen egy temető, ahova a napóleoni háborúk idején még franciákat is temettek. (1,2,3)
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
A majorban találtak csontokat. (1,2,3)
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
Nem volt. (2,3) „Volt ám ilyen valami, de nem tudom.” (1)
2. Termelés, munka
2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)
Általánosan 2-3 levelű magtakarót használtak. (1) Csak az uradalomban használtak, kisgazdáknak nem volt. (2)
2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel?
a) kézi vetés: általános, ritka, nincs
„Gyerekkoromban kézzel, amikor nősültem, már nekem is lett.” 1930-as évek közepén terjedt el a használata. (2)
b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.
Általában géppel. A Magyaróváron gyártott vetőgépek terjedtek el. (1)
2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?
A b) típusú szerszámot használták „gráblás kasza” néven. (1,2,3) A c) típusúval a kölest aratták. (1) A c) típusúval a Somogyból jött emberek arattak. (2)
2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?
Használtak kévekötőfát, de kérdéses formáját nem ismerik. (1,2,3)
2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve?
Minden gabonából 20 kévét raktak egy keresztbe. Egy kepeláb 10 kévéből állt, két kepeláb volt egy kereszt. Minden tizedik kévét papnak hívtak. (1,2)
2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?
10-15 kereszt volt a kepe. 120-180 kg volt a kepében lévő gabona mennyisége. (1) A föld szélességétől függött, hogy hány keresztet raktak egy kepében. Használták a kifejezést a termés mennyiségének meghatározására. (2)
2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?
1,5 m. (1,2)
2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből?
Állandó csapat (mindig a helybeliek közül). (1,2)
2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon
Először villával, de gyerekkorában a zalaerdődiekkel eltanulták a nyárs használatát. (1) 1925-26 óta nyárssal, előtte villával rakták. (2)
2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése?
Majdnem minden évben vetettek hajdinát másodvetésként, az 1950-es években szűnt meg. (1,2,3)
2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?
Már gyerekkorában eke után vetettek. (1) 1920-25 óta kezdték eke után vetni. (2)
2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)
Renden forgatták, börzölték, petrencébe hordták. (1,2) Volt, hogy a lucernát állványra rakták. Az állvány 2 m magas volt, és három lába volt. (1)
2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?
Villával, ha messzebbről hozták, akkor bakszekérrel. (1,2,3) „Ha takarékos volt az elődink, akkor ölben.” (2) II/1. ábrát „csalinkó” néven ismeri, hordták benne a szalmát
2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál):
a) az iga felső fájának nevét:
járom vagy iga (1), vonó (2,3)
b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/:
igaszeg
c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:
nyakszeg (1,2,3)
2.15.
a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit?
Szükség esetén, ha kevés volt az alom az erdőn grábláztak össze csalitot. (1,2,3)
b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)?
szükség esetén
c) Melyik évszakban?
n.a.
2.16.
a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot?
Használták a szügyellőt és a tartóláncot. Előfordult, hogy az istráng bőrből volt. (1,2,3)
b) Melyik mód régibb, újabb?
n.a.
c) Ez utóbbit honnan ismerték?
n.a.
2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?
Kocsi elé lovat kötöttek, szekér elé ökröt. Ha dolgozni mentek, szekérrel is szállítottak személyt, de távolabbra lóval mentek. (1,2,3) „Voltak olyan divatos kocsik is.” (2)
2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.
4-5 m hosszú volt a hosszúszekér. (1,2,3) „Ha fesebben meg akarták rakodni, akkor használták a vendégoldalt.” (1) Az uradalmakban használták a vendégoldalt. (2)
2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.
A nyomórudat elől lánccal hátul kötéllel, csigával, lapickákkal szorították le. (1,2,3)
2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.
Ívelt volt, de az uradalmakban egyenest is szoktak csinálni. (1,2)
2.21.
a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája.
Akkora kosár volt, mint a szekér, az eleje nem volt befonva, a többi oldala zárt volt. Parádésnak használták. (1,2)
b) Használtak-e kettőt is?
n.a.
2.22. Szokták-e a vonómarhát patkoltatni s melyik évszakban? Sokan, kevesen, csak ökröket vagy teheneket is.
Csak akkor patkolták, ha „fúrt” a lábával. Első lábának külső körmét. (1,2)
2.23. A fejőedény régi neve?
Zséter. (1,2,3)
2.24. A befogott marhát milyen szavakkal
a) indítják
Ne, te ne!
b) terelik jobbra
Hé!
c) és balra
Neide!
2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?
Kocám, ne! Koca, ne! Hücs ne! (1,2,3)
2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?
Csibének: pipi ne! Tyúknak: tyutyu ne! (1,2,3)
2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?
Gyere ide! (1) Esz ne! Néven. (2,3)
2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)
Kendertörő, tilu (kézzel mozgatták). (1,2,3)
2.29.
a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)?
Legtöbben a), de b) is volt. (1,2,3)
b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.
n.a.