Pornóapáti
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | |
Adatközlők: | (1.) |
(2.) | |
Gyűjtötte: | |
Wiki feldolgozás: | |
A település a Wikipedián: | |
weboldal: |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
A falu nagyon régi német nemzetiségi település, de magyarok is lakják. A hiecek a falu alapítói. (1,2,3,4)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
A község legősibb családjai: Schmaizli, Schramml, Schnauzer, Möltsch, Potzmann, Grazl, Einfaidt, Reinhardt, Rozner, Steger, Schmidt, Hoffmann, Bruckner. (1,2,3,4)
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be,? Honnan, milyen nemzetiségűek?
Mivel németajkú település, a magyarok betelepülése is jellemző, legtöbben Egervölgyből és annak környékéről. Ezenkívül Csehszlovákia területéről is vándoroltak be nagyobb számban 1948-ban. (1,2,3,4)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számba valahova? Hova, mikor?
A lakosság 1/3-át 1946-ban kitelepítették a faluból. Internálásuk azért történt, mert a hitleri uralom alatt szimpatizáltak a fasisztákkal. (1,2,3,4)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
Több falut is hasonlónak tartanak, mert ezek is német nemzetiségi települések: Pokolfalu (Höhl), Németlövő (Deutschschützen), Edlic (Abdaloz), Beled (Bildain). (1,2,3,4)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
A falu az adatközlők szerint a Pinka-völgyében található. Népcsoporti hovatartozásuk német. (1,2,3,4)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Tájegység-tagolódás szerint nem ismerik a vidéket. (1,2,3,4)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Magát a falut nagyon híresnek tartják, hiszen a legrégebbi magyarországi harang található itt. Vaskeresztes a boráról híres, Ják pedig a templomáról. A falu régen nagyon gazdag volt (Pornóapáti) és innen mindent átvittek Felsőcsatárra. (1,2,3,4)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
A falubeliek sohasem csúfolkodtak és nem emlékeznek, hogy őket is csúfolták volna. (1,2,3,4)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
Régen nagyon gyakori volt az osztrákokkal való házasodás. Ma inkább Náraiból házasodnak. (1,2,3,4)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
Szombathelyre szoktak járni vásárra keddi és pénteki napokon, de voltak Andrásnapi és farsangi napi vásárok. Ausztriából 1948-ig jöttek át vásárokra. (1,2,3,4)
b) Piacra:
n.a.
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
n.a.
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
n.a.
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
A faluból nemigen jártak máshová dolgozni, mert nagyon gazdag település volt mezőgazdasági és iparos tevékenység is folyt. (Található volt a faluban: 3 kocsma, 3 mészárszék, 2 bolt, bognár, kőműves, cipész, szíjjártó stb.) Arra emlékeznek, hogy a lakatos bejárt Szombathelyre dolgozni. (1,2,3,4)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szokta jönni munkára?
Náraiból és Vaskeresztesről, valamint a közeli falvakból jártak be dolgozni a fűrésztelepre. (2,3,4)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
Csak saját szükségleteikre készítettek mezőgazdasági eszközöket. Ezzel a téli időszakokban foglalkoztak. (1,2,3,4)
a) kocsikasokat
n.a.
b) vesszőkosarakat
n.a.
c) szalmafonatú edényeket
n.a.
d) szövőbordát
n.a.
e) favillát
n.a.
f) fagereblyét
n.a.
g) faboronát
n.a.
h) egyebet?
n.a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszervezni?
n.a.
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
Minden cserépedényt helyben készítették saját maguk részére, még kályhákat is. Híres kályhakészítő volt Gölnis Alajos. (1,2,3)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
Paprikások, meszesek, „Olcsó Jancsi”
b) Honnan jöttek?
n.a.
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
n.a.
d) Mit árultak?
Paprikások, meszesek jártak a faluba. Az ún. „Olcsó Jancsi” használt, olcsó ruhákat árult. (1,2,3,4)
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
Helyben nem volt senkinek szőlőbirtoka
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
Vaskeresztesen jelentős számban volt a falubelieknek szőlője. (1,2,3,4)
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
A falunak egy temetője van, de ez már nagyon régi.
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
Németlövő és Pornó között a cisztercita rend épülete környékén találtak csontokat jelentősebb számban. (1,2,3,4)
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
A falu fogadott ünnepei az alábbiak voltak: Könyörgési napok (3 nap május közepén) Szentségimádás (június 3-án éjfélig) Akkor tartották, ha a jégeső mindent elvert. Búzaszentelés előtti ünnep (betakarítás időpontjától függően.) (1,2,3,4)
2. Termelés, munka
2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)
Általános használatban volt az ún. „háromszárnyas” borona. (1,2,3,4)
2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel?
a) kézi vetés: általános, ritka, nincs
n.a.
b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.
A jellemző a vetőgéppel való vetés. Akinek ilyen nem volt a birtokában, kölcsönkért más gazdáktól. (1,2,3,4)
2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?
A faluban gereblyés kaszacsapót használtak általánosan. Nagyon régóta ismerik. (1,2,3,4)
2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?
Igen csak ezt a fajtát használták. (1,2,3,4)
2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve?
3 kéve = 1 kepeszt 2 kepeszt = 1 kereszt (kreuz) (1,2,3,4)
2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?
Ismerik, de kepeszt formában. A termés mennyiségének meghatározásában nem használták. (1,2,3,4)
2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?
A csép nyele 155 cm fölött volt. (1,3,4)
2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből?
Mindig állandó emberek voltak a cséplőgéppel. A faluban két gazda is cséplőgéppel rendelkezett. (1,2,3,4)
2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon
A kicsépelt szalmát csak nyárssal hordták kazalba. (1,2,3,4)
2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése?
A hajdina termelése az ötvenes évek végén szűnt meg teljesen. (1,2,3)
2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?
A burgonya eke után való vetése a 30-as évek végétől általánosan elterjedt volt. (2,3,4)
2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)
A szénaszárítás munka menete: aratás, szárítás 3-4 napig szétterítve közben forgatták, boglyába (haifn) rakták, ha nagyon száraz volt a széna, nem rakták boglyába. (1,2,3,4)
2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?
Gyakori eszköz a háti kosár volt (puglkoa). Ritkábban, de előfordult a talicska használata is. (1,2,3,4)
2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál):
a) az iga felső fájának nevét:
Az iga (joh) feső fájára nem használtak külön kifejezést.
b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/:
n.a.
c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:
A szeget igaszegnek nevezték (jeklnogl). A faluban a két marhát, két külön igába fogták. (1,2,3,4)
2.15.
a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit?
Igen
b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)?
n.a.
c) Melyik évszakban?
Kevés szalma esetén ősszen, de túlnyomórészt tavasszal felhasználták a fák leveleit alomként. Ezt csalinak nevezték (lave). (1,2,3,4)
2.16.
a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot?
Két féle tartóláncot használtak a szügyre: a vastagabbat szekér húzásakor (komet), a gyengébbet kocsi húzásakor (ksie). (1,2,3,4)
b) Melyik mód régibb, újabb?
n.a.
c) Ez utóbbit honnan ismerték?
n.a.
2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?
A nehéz szekeret (vohm) mezőgazdasági munkákra használták, a könnyű szekeret (krinjavu), a tulajdonképpeni kocsit emberek szállítására használták. Ismeretes volt még a hintó (kalés) ami a módosabbaknak jutott. (1,2,3,4)
2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.
A szálastakarmányt szállító szekér 400 cm hosszú volt. Jellemző, a nyújtott hosszú szekér. (1,2,3,4)
2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.
A nyomórúd leszorítására kizárólag a rudazókötél szolgált. (haisoll) (1,2,3)
2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.
A lovasszekér saroglyája enyhén ívelt volt. (2,3,4)
2.21.
a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája.
A szekérkas formája (voumkoa): kör alakú volt a kosár és az ülőkéje külön részt képezett. Hátulra még tettek ülődeszkát is. (1,3,4)
b) Használtak-e kettőt is?
n.a.
2.22. Szokták-e a vonómarhát paktokltatni s melyik évszakban? Sokan, kevesen, csak ökröket vagy teheneket is.
Ha a marhának puha vagy gyenge volt a patája, megpatkolták, de csak félpatkóval. Főleg nyáron volt jellemző. (1,2,3,4)
2.23. A fejőedény régi neve?
A fejőedény neve: zséter (seitkte) (1,2,3,4)
2.24. A befogott marhát milyen szavakkal
a) indítják
„neee”
b) terelik jobbra
„hig”
c) és balra
„hajsz” A becce nevet nem ismerik. (1,2,3,4)
2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?
A disznó hívógatása: „cocám nee”. (1,2,3,4)
2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?
A tyúk hívogatása: „píii pi pi pi pí” (1,2,3,4)
2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?
A kutya hívogatása a nevén történik vagy „kutyulim gyere ide”. (1,2,3,4)
2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)
Csak lent termesztettek a faluban valaha, de ez olyan régen volt, hogy nem emlékeznek a törő fajtájára. (1,2,,3,4)
2.29.
a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)?
Kerekes rokkát használtak, mégpedig a b) változatot az ún. ferde rokkát. (1,2,3,4)
b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.
n.a.