„Vaskeresztes” változatai közötti eltérés
a (→2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből?) |
a (/* 2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes…) |
||
166. sor: | 166. sor: | ||
===2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon === | ===2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon === | ||
− | + | A kicsépelt szalmát 1930 körül nyárssal hordták kazalba. Hogy mikor került a faluba, arra nem emlékeznek. (1,2,3,4,5) | |
===2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése? === | ===2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése? === |
A lap 2014. április 24., 15:21-kori változata
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | 1990. október |
Adatközlők: | (1.)Wágner Ernőné (1931), Vaskeresztes |
(2.)Wölfinger Ferenc (1898), Vaskeresztes | |
(3.)Éder József (1913), Vaskeresztes | |
(4.)Fixl János (1914), Vaskeresztes | |
(5.)Fixl Jánosné (1918), Vaskeresztes | |
Gyűjtötte: | Bedő Zoltánné |
Wiki feldolgozás: | Zajkás Bernadett |
A település a Wikipedián: | http://hu.wikipedia.org/wiki/Vaskeresztes |
weboldal: | http://www.vaskeresztes.hu/ |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
A régi falu helye a Pinka mellett volt, ahol most rét található. Az volt az Öregfalu (Olddorf) és innen települtek át a mai falu területére. Ez a mai Vaskeresztes, de Újfalunak is emlegetik (Neudorf). (1,2,3,4)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
Érdekes, hogy a vezetéknév mellett volt mindegyik családnak „házineve” is, mint pl. a Gábriel családot Endrélnek nevezték. (1) A régi, ősi családok: Wágner, Fixl, Matzer, Taschler, Wizner, Windisch. (1,2,3,4)
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be,? Honnan, milyen nemzetiségűek?
A faluba nem települtek be sohasem nagyobb számban. (1,2,3,4)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számba valahova? Hova, mikor?
Kitelepítés 1946-ban volt, amikor azokat az embereket internálták, akik volksbundisták voltak. (1,2,3,4,)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
A környékbeli falvakat mind hasonlónak tartják, ahol szőlőművelés folyik. Valamint az összes német nemzetiségi település hasonló. (1,2,3,4)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
A falu a Pinka-völgyéhez tartozik. Német nemzetiséginek tartják magukat. (1,2,3,4)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Közeli tájegység a Vashegy (Aisenberg), pl. a Csejke nevezetű falu is itt található. (1,2,3,4)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Pornóapátiban valamikor nagyon híres volt az apátsági templom, Vaskeresztes és nemeslövő a híres borai miatt elismert. (1,2,3,4)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
A környék a falu lakosságát „büdös sváboknak” csúfolta. Ők csak Nárairól tudják, hogy „dobzósoknak” csúfolták őket, mert a püspök elé vitték a rossz minőségű szilvát (dobzót), mert azt már a malacok sem ették meg. (1,2,3,4)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
A magyarországi falvakból való házasodás nem jellemző, inkább osztrák területről házasodtak, vagy pedig falun belül. Persze előfordult a környező településekből is, de nem jellemző. (1,2,3,4)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
Vásárba Szombathelyre szoktak járni, kedden és Grazba. Híres a szombathelyi András-napi vásár.
b) Piacra:
Piacra szintén Szombathelyre jártak.
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
Búcsúba a legtöbbször osztrák területre jártak, de Csejkére is júliusban, Németlövőre szeptemberben.
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
n.a.
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
A II. vh. előtt Németországba jártak az emberek ún. „zöldmunkára”. Tavasszal elmentek és ősszel jöttek vissza. (1,2,3)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szokta jönni munkára?
Nem volt jellemző az idegenek munkavállalása, maguk dolgoztak a földeken. Helybelieket foglalkoztattak az uradalmak is. (1,2,3,4)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
a) kocsikasokat
n.a.
b) vesszőkosarakat
n.a.
c) szalmafonatú edényeket
n.a.
d) szövőbordát
n.a.
e) favillát
n.a.
f) fagereblyét
n.a.
g) faboronát
n.a.
h) egyebet?
n.a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszervezni?
Eladásra nem készítettek ilyen árukat, csak a saját céljukra. (1,2,3,4)
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
A cserépedények származási helyét nem ismerik, csak azt, hogy a szombathelyi vásárban vásárolták azokat. (1,2,3,4)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
A II. vh. után paprikás, tojásszedő, Gyula bácsi a kötényanyagárus, drótos-tótok, esernyőcsináló és köszörűs járt a faluban, akik gyakran egyes házak istállóiban aludtak éjszaka. (1,2,3,4)
b) Honnan jöttek?
n.a.
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
paprikás, tojásszedő,kötényanyagárus, drótos-tótok, esernyőcsináló és köszörűs
d) Mit árultak?
n.a.
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
A németlövőieknek voltak itt nagy számban szőlői és vannak ma is. Ez fordítva is igaz. De mindkét falu esetében helybelieknek is volt és van is a falu határában nagyobb szőlőbirtoka. (1,2,3,4)
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
A németlövőieknek voltak itt nagy számban szőlői és vannak ma is. Ez fordítva is igaz. De mindkét falu esetében helybelieknek is volt és van is a falu határában nagyobb szőlőbirtoka. (1,2,3,4)
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
Régen három temető volt a faluban, az egyiket ami a falu határában volt 1973-ban megszüntették. 1,2,3,4)
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
Csontokat a faluban más helyen nem találtak a temetőkön kívül. (1,2,3,4)
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
Fogadott ünnepei a következők: január 20. Fábián-Sebestyén ünnep. A régiek úgy tudják, hogy valamikor ezen a napon szűnt meg a pestis-járvány a faluban, a másik május 4-én Szt. Flórián ünnepe, aki a tűzoltók védőszentje, mert régen tűzvész pusztított itt. (1,2,3,4)
2. Termelés, munka
2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)
Kettes vasboronát használtak. Használtak egyes faboronát is sokan. (1,2,3,4,5)
2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel?
a) kézi vetés: általános, ritka, nincs
Általában kézzel vetettek, mert nagyon szegények voltak és kevés földjük volt. (1,3,5)
b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.
Volt gép is. (1,3,5) Ritka
2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?
A gereblyés kaszacsapót használták. (1,3,5)
2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?
Nagyon gyakran használtak ilyen kévekötőfát. (1,2,3,4,5)
2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve?
13 kéve (goam) volt egy kereszt (paikl). (1,2,3,4,5)
2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?
A kepe szót nem ismerik. (1,2,3,4,5)
2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?
144 és 155 cm közötti volt a csép nyele. (1,2,3,4,5)
2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből?
A két világháború között összesegítettek egymásnak, a világháború után már állandó csapat járt a géppel. (1,2,3,4,5)
2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon
A kicsépelt szalmát 1930 körül nyárssal hordták kazalba. Hogy mikor került a faluba, arra nem emlékeznek. (1,2,3,4,5)