„Szentpéterfa” változatai közötti eltérés
(→c) Búcsúra (Mikor, hova?):) |
(→2. Termelés, munka) |
||
136. sor: | 136. sor: | ||
==2. Termelés, munka == | ==2. Termelés, munka == | ||
===2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)=== | ===2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)=== | ||
− | + | Használtak egymáshoz erősítve 3 boronát, általános volt, de mellette egyet, magában is. (1,2,5) | |
===2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel? === | ===2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel? === | ||
====a) kézi vetés: általános, ritka, nincs ==== | ====a) kézi vetés: általános, ritka, nincs ==== | ||
− | + | A kézi vetés volt az általános a két világháború között. A saját földbe kézzel vetettek. (1,2,3,5) | |
====b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.==== | ====b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.==== | ||
− | + | 3-4 vetőgép volt csak a faluban. | |
===2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?=== | ===2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?=== | ||
− | + | Gereblyés kaszacsapót (gráblicának hívták) és hajmókot mindenki használt. (1,2,3,4) | |
===2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?=== | ===2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?=== | ||
− | + | Használtak ilyen kévekötőfát, „klin” a nevre. (1,2,4,5) | |
===2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve? === | ===2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve? === | ||
− | + | Búzából 19, rozsból 21 kévét raktak egy keresztbe. 4-6 keresztet raktak össze, a vihar miatt többet is. Kéve = krizsicsi. 14-17 kéve búzából, rozsból ennél többet is. (1,2,3,6) | |
===2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására? === | ===2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására? === | ||
− | + | A kepe 21-es kévéből két keresztet jelent. Kepe = legfelső kéve, kalap. (1,2,4,6) | |
===2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?=== | ===2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?=== | ||
− | + | A csép nyele 144-155 cm, illetve 155 cm fölött volt. 155 cm felett „cipi” a neve. (1,2,3) | |
===2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből? === | ===2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből? === | ||
− | + | A faluban 4 cséplőgép volt a két világháború között, melyekkel állandó csapat járt, 5-7 %-ot kaptak a cséplésből. (1,2,3) | |
===2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon === | ===2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon === | ||
− | + | A kicsépelt szalmát nyárssal („razsany”) hordták kazalba, mindenki ezt használta. (1,2,3) | |
===2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése? === | ===2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése? === | ||
− | + | A TSZ szervezés után, kb. 1955-ben szűnt meg a hajdina termesztése. A TSZ után még 1-2 évig volt, de a talaj nem bizonyult megfelelőnek. (1,2,3) | |
===2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?=== | ===2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?=== | ||
− | + | A burgonya eke utáni, barázdába való vetése az 50-es évek elején jelent meg, kb. 60-ra lett általános. Már a két világháború közötti időszak óta általános. (1,2,3) | |
===2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)=== | ===2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?=== | ===2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál): === | ===2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál): === | ||
====a) az iga felső fájának nevét: ==== | ====a) az iga felső fájának nevét: ==== | ||
− | + | n.a. | |
====b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/: ==== | ====b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/: ==== | ||
− | + | n.a. | |
====c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:==== | ====c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:==== | ||
− | + | n.a. | |
=== 2.15. === | === 2.15. === | ||
====a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit? ==== | ====a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit? ==== | ||
− | + | n.a. | |
====b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)? ==== | ====b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)? ==== | ||
− | + | n.a. | |
====c) Melyik évszakban?==== | ====c) Melyik évszakban?==== | ||
− | + | n.a. | |
=== 2.16. === | === 2.16. === | ||
====a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot? ==== | ====a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot? ==== | ||
− | + | n.a. | |
====b) Melyik mód régibb, újabb? ==== | ====b) Melyik mód régibb, újabb? ==== | ||
− | + | n.a. | |
====c) Ez utóbbit honnan ismerték?==== | ====c) Ez utóbbit honnan ismerték?==== | ||
− | + | n.a. | |
===2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?=== | ===2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.=== | ===2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.=== | ===2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.=== | ===2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.21. === | ===2.21. === | ||
====a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája. ==== | ====a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája. ==== | ||
− | + | n.a. | |
====b) Használtak-e kettőt is?==== | ====b) Használtak-e kettőt is?==== | ||
− | + | n.a. | |
===2.22. Szokták-e a vonómarhát paktokltatni s melyik évszakban? Sokan, kevesen, csak ökröket vagy teheneket is.=== | ===2.22. Szokták-e a vonómarhát paktokltatni s melyik évszakban? Sokan, kevesen, csak ökröket vagy teheneket is.=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.23. A fejőedény régi neve? === | ===2.23. A fejőedény régi neve? === | ||
− | + | n.a. | |
===2.24. A befogott marhát milyen szavakkal === | ===2.24. A befogott marhát milyen szavakkal === | ||
====a) indítják==== | ====a) indítják==== | ||
− | + | n.a. | |
====b) terelik jobbra ==== | ====b) terelik jobbra ==== | ||
− | + | n.a. | |
====c) és balra==== | ====c) és balra==== | ||
− | + | n.a. | |
===2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?=== | ===2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?=== | ===2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?=== | ===2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)=== | ===2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)=== | ||
− | + | n.a. | |
===2.29.=== | ===2.29.=== | ||
====a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)? ==== | ====a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)? ==== | ||
− | + | n.a. | |
====b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.==== | ====b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.==== | ||
− | + | n.a. | |
==3. Ház és háztartás == | ==3. Ház és háztartás == |
A lap 2014. április 2., 20:46-kori változata
Adatlap
Adatfelvétel ideje: | 1990. február |
Adatközlők: | (1.) Kurcz Ferencné Harangozó Mária, 1904. Szentpéterfa, római katolikus, Szentpéterfa, Alkotmány u. 50. |
(2.) Geosits Gusztáv, 1902. Szentpéterfa, római katolikus, Szentpéterfa, Kossuth u. 15.
(3.) Grabarits János, 1937. Szentpéterfa, római katolikus, Szentpéterfa, Hunyadi u. 15. (4.) Skrapits Jánosné Jurasits Erzsébet, 1906. Szentpéterfa, római katolikus, Szentpéterfa, Petőfi u. 13. (5.) Bene József, 1941. Szentpéterfa, római katolikus, Szentpéterfa, Petőfi u. 13. (6.) Bene József, 1967. Szentpéterfa, római katolikus, Szentpéterfa, Petőfi u. 13. | |
Gyűjtötte: | Gyécsek Andrea |
Wiki feldolgozás: | Tihanyi Anna |
A település a Wikipedián: | http://hu.wikipedia.org/wiki/Szentp%C3%A9terfa |
weboldal: | http://www.szentpeterfa.hu/ |
1. Külső kapcsolatok, történeti tudat
1.1. Mit tudnak a község keletkezéséről? Hogyan jött létre?
Valamikor csak egy kicsi falu volt, hegyen települt, de mivel ott nem volt víz, leköltözött a völgybe. Neve a hagyomány szerint onnan ered, hogy Szent Péter végig ment a falun. Fontos, hogy templomának eleje csak 1-2 évvel fiatalabb a jáki templomnál. (1,5,6)
1.2. Melyek a község régi családjai? Sorolják fel ezeket és azt is ha tudnak régen beköltözött s itt gyökeret vert családokról, feljegyezve, hogy honnét kerültek ide.
A falu régi családjai: Geosits, Skrapits, Veszalovics, Milisits, Teklits. Régebben beköltözött családokról nem tudnak. (1,2,4,5)
1.3. Tudnak-e arról, hogy a faluban valahol, valamikor nagyobb számban települtek-e be,? Honnan, milyen nemzetiségűek?
Régebben csak horvátok települtek be Horvátországból, Dalmáciából, Szlovéniából. Ma már csak magyarok jönnek, házasodással. (1,4,5)
1.4. Tudnak-e arról, hogy a faluból költöztek-e nagyobb számba valahova? Hova, mikor?
1929-30 táján sokan mentek ki Amerikába. A 20-as évek elején Bécsbe, Szlovéniába, Stájerországba is többen mentek. 56-ban 18 család, 275 fiatal Ausztriába vándorolt. Az elmúlt években sokan költöztek Szombathelyre, Budapestre. (1,4,5,6)
1.5. Mely falvakat tartanak magukéhoz leginkább hasonlónak közelebbi vagy távolabbi vidéken? Miben áll a hasonlóság?
Horvát falvakat tartanak magukhoz hasonlónak: Nardát, Felsőcsatárt, Zsidányt, Pinkamindszentet. Régebben horvát falu volt, de most már magyar Haraszti, Kölked. (4,5,6)
1.6. Beletartozik-e a falu valamilyen tájegységbe, népcsoportba, vidékbe? Melyikbe?
A falu a horvát népcsoporthoz, a Gradistyei horvát vidékhez és a Pinka-völgyébe tartozik. (1,2,4,5)
1.7. Milyen közeli tájegységről, csoportokról, vidékekről tudnak? Kérdezzük meg, hogy mely községeket sorolják a csoportokba.
Közeli vidék az osztrák falvak, melyek 45 előtt egy csoportot alkottak a horvát falvakkal (Zsidány, Narda, Felsőcsatár, Pinka, Mindszent), ma 3-4 km-re vannak Péterfától. (1,4,5)
1.8. Milyen híres községekről tudnak, miről híresek ezek?
Híres községek Ják – román kori templomáról, Velem – a Szent Vidről, Rum –Fürts Sándor szülőházáról. (1,4,5)
1.9. Csúfolták-e a falut valamivel a környékbeliek vagy az itteniek mely más községekről tudnak-e csúfolódó mondásokat?
A falut, az itt élő horvátokat krobótoknak, a jákiakat murimájasoknak, a náraiakat dobzósoknak, Zsidányt és Felsőcsatárt Krobótországnak hívják. (1,2,4,5)
1.10. Szoktak-e régebben más falvakból házasodni? melyekből gyakrabban, esetleg melyekből nem? Soroljuk fel az emlegetett falvakat, törekedve annak megállapítására, hogy az összeházasodás jelentős vagy szórványos volt.
Régebben, amikor még nem volt határ, osztrák falvakból is házasodtak, így Kertesről. Ma főleg magyar falvakból, leggyakoribb a jákiakkal való házasságkötés és horvát falvakból (Felsőcsatár, Narda, Kölked, Haraszti). (2,3,4,5)
1.11. Hova szoktak régebben gyakrabban járni: a, vásárra,b, piacra,c, búcsúra. d, búcsújáró helyre?
a) Vásárra:
Körmendre havonta, lovaskocsin vagy gyalog mentek; Szombathelyre ritkábban, mert messze volt
b) Piacra:
Körmendre, Szombathelyre
c) Búcsúra (Mikor, hova?):
A szomszéd falvakba: Nagykölkedre, Harasztiba, Egyházasrádócra, Szentpéterfán július 29-én, Péter-Pálkor és augusztus 20-án van búcsú.
d) Hova szoktak régebben gyakrabban járni búcsújáró helyre?
Vasvárra (szeptember 12., augusztus 15.), Máriacellbe májusban, Kertesre. (1,4,5,6)
1.12. Hova szoktak régebben innen munkába járni s milyen munkára? (summás, csépelni, cselédeskedni, stb...)
Csépelni, aratni Csencsmajorba, Erdődi gróf birtokára jártak. Cselédeskedni Szigetvárra, Bécsbe, Belgiumba, kukoricát kapálni Somogyba mentek. A jáki, körmendi majorokba is dolgoztak. Pakliscseken (Pokolfalu) a néni is szolgált. (1,2,4,5)
1.13. Ide ugyanilyen célból honnan szokta jönni munkára?
A faluba nem jártak máshonnan dolgozni, mert itt kevés munkalehetőség volt, még a helybeliek is eljártak innen. (2,3,4,5)
1.14. Készítettek-e a helybeliek eladásra más faluban:
a) kocsikasokat
n.a.
b) vesszőkosarakat
Eladásra nem, csak maguk számára.
c) szalmafonatú edényeket
n.a.
d) szövőbordát
n.a.
e) favillát
Eladásra nem, csak maguk számára.
f) fagereblyét
Eladásra nem, csak maguk számára.
g) faboronát
Eladásra nem, csak maguk számára.
h) egyebet?
n.a.
i) Ha ezeket helyben egyáltalán nem készítették, akkor melyik falvakban lehetett ezeket beszervezni?
Kocsikasokat, szövőbordát a vásáron vették Körmenden, Szombathelyen. (1,4,5)
1.15. Hol készített cserépedényeket használtak?
Jákon készült cserépedényeket használtak, még búcsúk alkalmával hoztak ilyeneket a faluba, de hogy honnan, azt nem tudják. (1,2,4,5)
1.16.
a) Milyen vándorárusok jártak a faluba?
Edényfoltozók, drótos tótok jöttek, javították az edényeket, fazekakat, szitákat, Csehszlovákiából érkeztek, de 1945 után már nem jártak. Tikászok jöttek Kölkedről, Pusztánról, akiknek az asszonyok tojásokat adtak el. Még szalagárusok is voltak a faluban, magasra aggatták az árukat, hogy mindenki lássa, milyen színűek. (1,2,3,4)
b) Honnan jöttek?
Csehszlovákiából, Kölkedről, Pusztánról.
c) Hogy hívják őket (licsések, kránicok, bosnyákok, paprikások, meszesek, faszerszám-árusok, sonkolyosok, deszkások, olaszok, üvegesek, edényfoldozók, fazekasok, stb.)?
Edényfoltozók, drótos tótok, tikászok, szalagárusok.
d) Mit árultak?
Tyúkot, szalagot.
1.17. a)A helybelieknek milyen más falvak határában voltak szőlői jelentősebb számban?
Ausztriában voltak a falubelieknek szőlőik, a Kolomi határban, a Ponici erdőben, de már nincsen. (1,2,3,4)
1.17. b) Volt-e a helyi szőlőhegyen más faluban lakónak szőlőbirtoka? (A községeket mindegyik esetben soroljuk fel, a méretekre ügyelve.)
n.a.
1.18. a) A mai község határában hány egykori vagy mai temetőről tudnak? Soroljuk fel ezek neveit!
A falunak 2 temploma van, egyik a dombon, a másik a faluban, temető csak a dombi templom mellett van. Szovjet katonák mindkét helyen vannak eltemetve.
1.18. b) Tudnak-e a falu határában olyan helyet, ahonnan nagyobb tömegben kerültek elő emberi csontok?
Nagyobb tömegű emberi csontot találtak, a templom alatti alagútban, török temetkezési hely volt itt. (1,2,4,5)
1.19. Voltak-e a falunak fogadott ünnepei, melyek és miért?
A faluban búcsú Péter-Pálkor, július 29-én és augusztus 20-án (István a templom védőszentje) van. Fogadott ünnepjük nincs. (1,2,3,4)
2. Termelés, munka
2.1. Használtak-e a két világháború között egymáshoz erősítve 2-3 boronát a szántás elegyengetéséhez? (ritkán, általános, kizárólagos)
Használtak egymáshoz erősítve 3 boronát, általános volt, de mellette egyet, magában is. (1,2,5)
2.2. Közepes gazdaságokban a két világháború között a gabonát milyen mértékben vetették kézzel és vetőgéppel?
a) kézi vetés: általános, ritka, nincs
A kézi vetés volt az általános a két világháború között. A saját földbe kézzel vetettek. (1,2,3,5)
b) a gépi vetés: általános, ritka, nincs.
3-4 vetőgép volt csak a faluban.
2.3. Használtak-e villás (a,) és gereblyés (b,) kaszacsapót vagy hajmókot (c)? Melyiket milyen sokan? Melyik mióta ismeretlen?
Gereblyés kaszacsapót (gráblicának hívták) és hajmókot mindenki használt. (1,2,3,4)
2.4. Használtak-e a faluban olyan kéve kötő fát, amelynek vastagabb végén lapos nyílás volt, amibe a sarlót is be lehetett dugni?
Használtak ilyen kévekötőfát, „klin” a nevre. (1,2,4,5)
2.5. Az egyéni gazdálkodás idejében búzából és rozsból hány kévét szoktak a mezőn keresztbe rakni? Hány keresztet raktak összekapcsolva a mezőn és mi volt ennek a neve?
Búzából 19, rozsból 21 kévét raktak egy keresztbe. 4-6 keresztet raktak össze, a vihar miatt többet is. Kéve = krizsicsi. 14-17 kéve búzából, rozsból ennél többet is. (1,2,3,6)
2.6. Ismerik-e a kepe szót és ez mit jelent? (Meghatározott számú összerakott kereszt vagy meghatározatlan számú kereszt.)Használták-e ezt a kifejezést a termés mennyiségének a meghatározására?
A kepe 21-es kévéből két keresztet jelent. Kepe = legfelső kéve, kalap. (1,2,4,6)
2.7. Milyen hosszú volt a csép nyele: 140 cm alatt., 144-155 cm között, 155 cm fölött?
A csép nyele 144-155 cm, illetve 155 cm fölött volt. 155 cm felett „cipi” a neve. (1,2,3)
2.8. A két világháború között a gépi cséplés esetén állandó csapat járt-e a géppel, vagy a gazda állította a munkásokat - a gépészen és etetőn kívül - a rokonság, szomszédság köréből?
A faluban 4 cséplőgép volt a két világháború között, melyekkel állandó csapat járt, 5-7 %-ot kaptak a cséplésből. (1,2,3)
2.9. A kicsépelt szalmát hogyan hordták kazalba 1930 körül? a, Nyárssal (3-4 m hosszú rúd, amire a szalmát felszúrták és a fej fölött vitték.) Tisztázzuk mikor és hogyan került a faluba és mennyire lett általános? b, Vízszintes rudakon c, Elevátorral d, Egyéb módon
A kicsépelt szalmát nyárssal („razsany”) hordták kazalba, mindenki ezt használta. (1,2,3)
2.10. Melyik évtizedben szűnt meg teljesen a hajdina termelése?
A TSZ szervezés után, kb. 1955-ben szűnt meg a hajdina termesztése. A TSZ után még 1-2 évig volt, de a talaj nem bizonyult megfelelőnek. (1,2,3)
2.11. Melyik évtizedben kezdődött és mikor lett általános a burgonya eke után, barázdába való vetése?
A burgonya eke utáni, barázdába való vetése az 50-es évek elején jelent meg, kb. 60-ra lett általános. Már a két világháború közötti időszak óta általános. (1,2,3)
2.12. Írjuk le tömören a szénaszárítás munkamenetét (renden forgatatlan szárad, a rendet szétterítették, a rendet forgatták, szénaszárító állványt használtak - ez utóbbi formáját rögzítsük -, hányszor forgatták, milyen egységbe gyűjtötték.)
n.a.
2.13. Mivel, milyen eszközzel hordták a kazalból a napi száraztakarmányt az istállóba (nagyobb méretű kosárban, villával hajdivánnal, - két íjszerű káva -)? Ha valamelyik új, akkor azt honnan ismerték meg?
n.a.
2.14. Jegyezzük fel az igánál (járomnál):
a) az iga felső fájának nevét:
n.a.
b) a rudat rögzítő szög nevét /gúzs/:
n.a.
c) a külső szegek /igaszeg/ nevét:
n.a.
2.15.
a) Almozáshoz használták-e a fák leveleit?
n.a.
b) Milyen mértékben (sokan, kevesen)?
n.a.
c) Melyik évszakban?
n.a.
2.16.
a) A ló befogásánál 1930 körül alkalmaztak-e szügyre erősített tartóláncot?
n.a.
b) Melyik mód régibb, újabb?
n.a.
c) Ez utóbbit honnan ismerték?
n.a.
2.17. Mit neveztek szekérnek, mit neveztek kocsinak (teherhordó szekér, lovasszekér, szénaszállító szekér, marhásfogat stb.)?
n.a.
2.18. A szálastakarmányt szállító szekér milyen hosszú centiméterben vagy sukkban (1 sukk = kb. 32 cm)? Ha egyáltalán van nyújtott hosszúszekér és vendégoldallal szállítás, akkor tisztázzuk, hogy melyik elterjedtebb és régibb.
n.a.
2.19. A nyomorúd leszorítása a szekér hátulján milyen eszköz segítségével történt? Írjuk le a formáját és a nevét, és azt is, ha a kötélen kívül nincs más eszköz.
n.a.
2.20. Milyen a lovas szekér, lovaskocsi saroglyája: egyenes, enyhén ívelt, erősen ívelt, nem volt saroglya.
n.a.
2.21.
a) Írjuk le, rajzoljuk vagy fényképezzük, hogy milyen volt a vesszőből készült szekérkas formája.
n.a.
b) Használtak-e kettőt is?
n.a.
2.22. Szokták-e a vonómarhát paktokltatni s melyik évszakban? Sokan, kevesen, csak ökröket vagy teheneket is.
n.a.
2.23. A fejőedény régi neve?
n.a.
2.24. A befogott marhát milyen szavakkal
a) indítják
n.a.
b) terelik jobbra
n.a.
c) és balra
n.a.
2.25. Milyen szavakkal hívogatják a disznót?
n.a.
2.26. Milyen szavakkal hívogatják a tyúkot?
n.a.
2.27. Milyen szavakkal hívogatják a kutyát?
n.a.
2.28. Kender és len töréséhez milyen eszközt használtak? (Tilót típusú törőt, lábbal mozgatott kötyüs törőt, törővályut, sulykot.)
n.a.
2.29.
a) Milyen típusú rokkát használtak s mi a neve: fekvő (a), ferde (b), álló (c)?
n.a.
b) A két kerék egymáshoz viszonyított helyzete.
n.a.